ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Religion

Kancelaryjna karta chrztu

English translation: baptism extract/extract of baptism certificate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Kancelaryjna karta chrztu
English translation:baptism extract/extract of baptism certificate
Entered by: Karolina Taflaj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Nov 3, 2009
Polish to English translations [PRO]
Religion
Polish term or phrase: Kancelaryjna karta chrztu
Nie jest to to samo, co swiadectwo chrztu, chociaz dokument podobny... Jets to potwierdznie wydane po kilku latach, ze dana osoba byla ochrzczona.
Karolina Taflaj
United Kingdom
Local time: 11:47
baptism extract
Explanation:
W odróżnieniu od baptism certificate, czyli świadectwa chrztu.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-03 11:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Inna możliwość:

extract of baptism certificate

http://www.google.pl/#hl=pl&q="extract of baptism certificat...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-03 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Candidates must be baptised in a Catholic Church prior to the reception of the Sacraments. If children were not baptised at Surfers Paradise Parish, you will need to provide an extract of a baptism certificate for our records."
http://www.blueroobs.com/spcp/sac.htm

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-03 11:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedna strona kancelarii parafialnej - z wykazu dokumentów do dostarczenia przed ślubem:
a latest extract of your baptism certificate (i.e. within 9 months of your proposed wedding date)
http://www.fatimachurch.org/sacraments.htm
Selected response from:

Piotr Czyżewski
Poland
Local time: 12:47
Grading comment
Wielkie dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4baptism extract
Piotr Czyżewski
3proof of baptism
geopiet


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proof of baptism


Explanation:
Documentary or written proof of baptism of the non-Catholic must be included in this file. - www.catholiccincinnati.org/files/chancery/m1_form.doc - u dołu 6. strony


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
baptism extract


Explanation:
W odróżnieniu od baptism certificate, czyli świadectwa chrztu.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-03 11:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Inna możliwość:

extract of baptism certificate

http://www.google.pl/#hl=pl&q="extract of baptism certificat...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-03 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Candidates must be baptised in a Catholic Church prior to the reception of the Sacraments. If children were not baptised at Surfers Paradise Parish, you will need to provide an extract of a baptism certificate for our records."
http://www.blueroobs.com/spcp/sac.htm

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-03 11:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedna strona kancelarii parafialnej - z wykazu dokumentów do dostarczenia przed ślubem:
a latest extract of your baptism certificate (i.e. within 9 months of your proposed wedding date)
http://www.fatimachurch.org/sacraments.htm


Example sentence(s):
  • "The child‟s birth certificate and baptism certificate/extract (if Catholic) must be presented prior to enrolment."

    Reference: http://www.google.pl/#hl=pl&q=%22baptism+extract%22&lr=&aq=&...
Piotr Czyżewski
Poland
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Wielkie dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
34 mins
  -> Dzięki :)

agree  Miroslawa Jodlowiec
50 mins
  -> Dzięki :)

agree  Dariusz Saczuk
52 mins
  -> Dzięki :)

agree  Polangmar
7 hrs
  -> Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: