Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Religion | | Polish term or phrase: osoba poświadczająca zgodność zapisu z księgą chrztów | | Z kancelaryjnej karty chrztu. Czy "zgodność zapisu" może być jako "conformity of this certificate"? |
| | | Selected response from: Karol Kawczyński Poland Local time: 12:49
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |