ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

STREFA POŻAROWA PM

English translation: fire compartment (zone) - Production and Storage Area

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:STREFA POŻAROWA PM
English translation:fire compartment (zone) - Production and Storage Area
Entered by: andziaa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:17 Jul 18, 2013
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: STREFA POŻAROWA PM
Strefy pożarowe garaży, hydroforni, kotłowni, węzłów ciepłowniczych, rozdzielni elektrycznych itp. podlegają tym samym wymaganiom bezpieczeństwa pożarowego co strefy pożarowe PM. Strefy pożarowe mogą być też zaliczane do więcej niż jednej kategorii zagrożenia ludzi, gdy mają przeznaczenie „mieszane” (np. biurowe i zamieszkania zbiorowego) lub gdy przeznaczenie to zmienia się okresowo, w takim przypadku powinny one spełniać wymagania określone dla każdej z tych kategorii.
andziaa
Local time: 06:39
fire compartment (zone) - Production and Storage Area
Explanation:
Fire Compartment or Fire Zone
Fire compartment means an enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating.

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Strefę pożarową stanowi budynek albo jego część oddzielona od innych budynków lub innych części budynku elementami oddzielenia przeciwpożarowego

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Budynki oraz części budynków, stanowiące odrębne strefy pożarowe w rozumieniu, z uwagi na przeznaczenie i sposób użytkowania, dzieli się na:
- ZL -mieszkalne, zamieszkania zbiorowego i użyteczności publicznej charakteryzowane kategorią zagrożenia ludzi,
- PM - produkcyjne i magazynowe,
- IN - inwentarskie (służące do hodowli inwentarza).


--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

Major occupancy - Production and Storage Area
Major occupancy means the principal occupancy for which a building or a part thereof is used or intended to be used, and shall be deemed to include the subsidiary occupancies which are an integral part of the principal occupancy

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.specsandcodes.com/Articles/The Code Corner No. 14...
zgodnie z tym j/w to podział na sposób użytkowania się różni
Selected response from:

IRA100
Local time: 06:39
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fire compartment (zone) - Production and Storage AreaIRA100


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fire compartment (zone) - Production and Storage Area


Explanation:
Fire Compartment or Fire Zone
Fire compartment means an enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating.

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Strefę pożarową stanowi budynek albo jego część oddzielona od innych budynków lub innych części budynku elementami oddzielenia przeciwpożarowego

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Budynki oraz części budynków, stanowiące odrębne strefy pożarowe w rozumieniu, z uwagi na przeznaczenie i sposób użytkowania, dzieli się na:
- ZL -mieszkalne, zamieszkania zbiorowego i użyteczności publicznej charakteryzowane kategorią zagrożenia ludzi,
- PM - produkcyjne i magazynowe,
- IN - inwentarskie (służące do hodowli inwentarza).


--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

Major occupancy - Production and Storage Area
Major occupancy means the principal occupancy for which a building or a part thereof is used or intended to be used, and shall be deemed to include the subsidiary occupancies which are an integral part of the principal occupancy

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-07-18 12:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.specsandcodes.com/Articles/The Code Corner No. 14...
zgodnie z tym j/w to podział na sposób użytkowania się różni

IRA100
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 903
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2013 - Changes made by IRA100:
Field (specific)Safety » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: