ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Science

Prowadzenie ksiąg; druk bilansu rocznego; rachunek wyników

English translation: bookkeeping, annual balance-sheet form; P&L account (income statement)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Prowadzenie ksiąg; druk bilansu rocznego; rachunek wyników
English translation:bookkeeping, annual balance-sheet form; P&L account (income statement)
Entered by: Piotr Grabias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:40 Jan 21, 2002
Polish to English translations [PRO]
Science
Polish term or phrase: Prowadzenie ksiąg; druk bilansu rocznego; rachunek wyników
Konieczne było przygotowanie polsko-niemieckiego słowniczka Z ZAKRESU PROWADZENIA KSIĄG RACHUNKOWYCH oraz przetłumaczenie na język niemiecki obowiązującego w Polsce DRUKU BILANSU ROCZNEGO i RACHUNKU WYNIKÓW – dla celów porównawczych.
domin
Local time: 22:39
bookkeeping, annual balance-sheet form; P&L account (income statement)
Explanation:
Our collegue has not noticed that "druk" in this context is used as "form" rather than printout. For "rachunek wyników" I suggest 2 most common terms (Leksykon Rachunkowości);
Selected response from:

Piotr Grabias
Poland
Local time: 22:39
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bookkeeping, annual balance-sheet form; P&L account (income statement)
Piotr Grabias
5Bookkeeping, annual balance printount, Earnings Statement
Lota


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bookkeeping, annual balance printount, Earnings Statement


Explanation:
this should be 3 separate questions!



Lota
United States
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 824
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bookkeeping, annual balance-sheet form; P&L account (income statement)


Explanation:
Our collegue has not noticed that "druk" in this context is used as "form" rather than printout. For "rachunek wyników" I suggest 2 most common terms (Leksykon Rachunkowości);

Piotr Grabias
Poland
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 89
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: