"znaczący inny"

English translation: significant other

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:"znaczący inny"
English translation:significant other
Entered by: Irena Chodorowska

20:58 Mar 12, 2008
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social therapy
Polish term or phrase: "znaczący inny"
Kontekst:
Jak wskazują dane, zdaje się kształtować grupa „znaczących innych” i rodzą się także pierwsze więzi.
Irena Chodorowska
Local time: 22:44
significant other
Explanation:
to jest pożyczka z angielskiego.

HTH,
Magda

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-12 21:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

a raczej nieudane tłumaczenie ang. "significant other" ;)


http://en.wikipedia.org/wiki/Significant_other
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 22:44
Grading comment
Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Pytanie zamykam dość szybko, bo i ja zamierzałam tak właśnie to przetłumaczyć.
Odpowiedź Magdy przyszła o ułamek sekundy wcześniej, więc sprawiedliwie muszę Magdzie przyznać punkty.
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1significant other
Magda Dziadosz
4significant other
PAS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
significant other


Explanation:
patrzę i oczom nie wierzę. Tak się mówi o partnerze, ale po polsku?


    Reference: http://www.reference.com/search?r=13&q=Significant%20other
PAS
Local time: 22:44
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
significant other


Explanation:
to jest pożyczka z angielskiego.

HTH,
Magda

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-12 21:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

a raczej nieudane tłumaczenie ang. "significant other" ;)


http://en.wikipedia.org/wiki/Significant_other

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Pytanie zamykam dość szybko, bo i ja zamierzałam tak właśnie to przetłumaczyć.
Odpowiedź Magdy przyszła o ułamek sekundy wcześniej, więc sprawiedliwie muszę Magdzie przyznać punkty.
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: a ja grzebię po refach
1 min
  -> mnie też strzeliło po oczach - takiej polskiej wersji tego jeszcze nie widziałam! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search