ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

dzieło Lasek

English translation: the work of Laski


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dzieło Lasek
English translation:the work of Laski
Entered by: Gwidon Naskrent
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Nov 10, 2010
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / pedagogika
Polish term or phrase: dzieło Lasek
(...) W ten sposób zrodziło się dzieło Lasek, które dla uczczenia Trójcy Przenajświętszej nazwano „Triuno”, gdyż łączy ono trzy elementy tworzące fundament Dzieła: niewidomych, siostry zakonne i współpracowników świeckich

Czy "dzieło" w kontekście pracy instytutu zakonnego można tłumaczyć jako work?
Gwidon Naskrent
Poland
Local time: 12:50
the work of laski
Explanation:
All donators who have supported the Work of Laski from the very beginning of its existence are remembered, thought of and prayed for by both Sisters of Laski and blind people.

http://www.laski.edu.pl/PL/podstawy.htm#English
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1the work of laski
geopiet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the work of laski


Explanation:
All donators who have supported the Work of Laski from the very beginning of its existence are remembered, thought of and prayed for by both Sisters of Laski and blind people.

http://www.laski.edu.pl/PL/podstawy.htm#English

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Długołęcka
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: