ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

organizacja społeczna


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:18 Feb 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Polish term or phrase: organizacja społeczna
Witam,
zastanawiam się na powyższym od jakiegoś czasu i jednak postanowiłam przedstawić problem na prozie. Wydaje się banalne, ale czy social organization jest rzeczywistym odpowiednikiem? Może ktoś mądrzejszy zechciałby podpowiedzieć? I idąc tym samym tropem, czy public interest będzię interesem społecznym?
Xeena


Summary of answers provided
4grassroots organisation
akkek
4social organisation
rzima
Summary of reference entries provided
interes społeczny/publiczny
rzima
organizacja społeczna
Andrzej Mierzejewski

Discussion entries: 7





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
social organisation


Explanation:
lub przez "z"
http://www.socjologia.xcq.pl/organizacja-spoleczna.html
http://www.thefreedictionary.com/social organization

Chyba, że chodzi o organizację społeczną w znaczeniu np. związek zawodowy, wtedy już tłumaczenie "social organisation" nie pasuje (moim zdaniem).

Jak zwykle niezbędny jest kontekst by właściwie przetłumaczyć tekst.

rzima
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

19 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grassroots organisation


Explanation:
dorzucam do wyboru, ale myślę, że nie da się tego oddać jednym terminem i będzie zależeć od kontekstu

akkek
United Kingdom
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: interes społeczny/publiczny

Reference information:
patrz odsyłacz

Też mam wątpliwości, ale w przypadku gdy mamy na myśli interes jakiejś grupy społecznej mówimy raczej "interes społeczności", nie "interes społeczny".


    Reference: http://e-prawnik.pl/narzedzia/slownik/interes-spoleczny--pub...
rzima
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day29 mins
Reference: organizacja społeczna

Reference information:
W dalszym ciągu brakuje definicji o.s., a może ich być kilka, bo określenie jest wieloznaczne, np.:

Pojęcie organizacja pozarządowa nie jest równoznaczne z pojęciem organizacja społeczna: np. związek zawodowy jest organizacją społeczną, lecz nie jest organizacją pozarządową.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Organizacja_pozarządowa

Dotychczas omawiane składniki więzi skupiając się tworzą mniej lub bardziej skoordynowany układ zwany organizacją społeczną. Pojęcie jej na gruncie socjologii ma co najmniej trzy znaczenia, które spróbujmy zwięźle wyjaśnić i scharakteryzować.
http://www.socjologia.xcq.pl/organizacja-spoleczna.html

Co prawda Wikipedia jasno zaznacza, że "Pojęcie organizacja pozarządowa
nie jest równoznaczne z pojęciem organizacja społeczna", ale nic
lepszego od NGO nie znalazłam. Twory typu "social organisation", "civic
organisation", "civil organisation" nie bardzo mi się podobają, bo nie
mogę znaleźć potwierdzenia w sieci, że rzeczywiście są używane w takim
znaczeniu - "social organisation" np. definiowana jest w Wiki tak:
"Social organization or social institution, refers to a group of social
positions, connected by social relations, performing a social role".
Mieliście już może ten problem?
http://tinyurl.com/6f3y2gt

Andrzej Mierzejewski
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Cieszy mnie, że nie tylko ja mam z tym problem. Niestety z kontekstem więcej nie pomogę, bo właściwie więcej o tym nie ma.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: