KudoZ home » Polish to English » Sports / Fitness / Recreation

start ostry

English translation: start proper

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:50 Apr 7, 2008
Polish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: start ostry
rodzaj startu do wyścigu, np. kolarskiego
Robert Pranagal
Local time: 20:28
English translation:start proper
Explanation:
http://girvanrace.info/PDFs/2008 - Technical Manual.doc
After the ceremonial start, convoys will proceed, still in neutralised order, to the stage start proper. The start proper will be co-ordinated over race radio by the Chief Commissaire and Chief Judge.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-07 13:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.britishcycling.org.uk/web/site/BC/roa/EventReport...
The start proper at Duncombe Park
Selected response from:

jacek o
Local time: 20:28
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1start properjacek o


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
start proper


Explanation:
http://girvanrace.info/PDFs/2008 - Technical Manual.doc
After the ceremonial start, convoys will proceed, still in neutralised order, to the stage start proper. The start proper will be co-ordinated over race radio by the Chief Commissaire and Chief Judge.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-07 13:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.britishcycling.org.uk/web/site/BC/roa/EventReport...
The start proper at Duncombe Park

jacek o
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search