KudoZ home » Polish to English » Sports / Fitness / Recreation

podpór na brzuszku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Feb 17, 2009
Polish to English translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: podpór na brzuszku
Po rehabilitacji poprawiła sie motoryka dziecka, szczególnie reakcja ułożeniowa i podpór na brzuszku
Jahny
Local time: 08:10
Advertisement


Summary of answers provided
4abdomen support
nrabate
3 +1support while on the tummyBubz
3abdominal upholdcrooleak


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abdomen support


Explanation:
or

core strength

nrabate
United States
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bubz: A masz moze jakies przyklady, bo z tego co wiem i widze w necie "abdomen support" to taki pas na brzuch, najczesciej dla kobiet w ciazy.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abdominal uphold


Explanation:
just an idea

crooleak
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
support while on the tummy


Explanation:
brzuszek - tummy (przynajmniej w przypadku dzieci)
Tu chyba jednak nastapil skrot myslowy - podejrzewam, ze chodzi o podpor (ramion lub ciala) kiedy dziecko lezy na brzuszku


Bubz
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: "Support" może być, ale "na brzuszku" to idiomatycznie "in the prone position": https://en.wikipedia.org/wiki/Prone_position || OK:)
2038 days
  -> "support" musi byc :) a dziecko nie przyjmuje "prone position" kiedy jest "na brzuszku" a raczej probuje unosic glowke i wspierac sie na ramionach, przyklady uzycia: https://www.google.co.nz/search?q="while on tummy"&ie=utf-8&...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2009 - Changes made by Rafal Korycinski:
FieldOther » Medical
Feb 17, 2009 - Changes made by Rafal Korycinski:
FieldMedical » Other
Field (specific)Medical (general) » Sports / Fitness / Recreation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search