English translation: games of the Polish Fourth League
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dobrze, znalazłam I Liga jako 1. Division, więc zgadza się, ale też na przykład Poland - I Liga (nietłumaczone), w obu bez "Football". Myślę jednak, że moja wersja to nie jest żaden duży błąd, chodzi też o zrozumienie, a "games" bym zostawiła :)
Pani Asiu! No właśnie. "Premiership" się nie tłumaczy i dlatego "Polish Fourth League" brzmi tym bardziej niezręcznie. Strony, które Pani przytacza to głównie polskie strony pisane lepiej lub gorzej po angielsku. Idę o zakład, że jeśli chodzi io ligi angielskie, nigdzie nie znajdzie Pani "Second czy Fourth League". Jest League 1 i 2. Były Division 1/2/3/4, ale nigdy "Fourth League". Inna sprawa, że konieczne jest dodanie "Football przed "League". I wreszcie, po raz kolejny zwracam uwagę, że polska "4th Division" to piąta klasa rozgrywkowa, a nie trzecia jak Pani pisze (ja zwróciłem Pytającemu uwagę w swojej odpowiedzi, ze tzreba ustalić o którą klasę naprawdę chodzi).
Ale czy angielską Premiership się na przykład tłumaczy? Moim zdaniem jest to nazwa, która się urarła, tak samo jak Pierwsza Liga, itd. Przecież zresztą 4th division oznacza trzecią ligę.
Coś nie tak z wyborem odpowiedzi. "Games" raczej nie funkcjonuje w kontekście rozgrywek ligowych (chyba, że na polskich stronach). "Fourth league" też nie jest poprawnie. Nie mówiąc o tym, że "IV liga" jest de facto piąta
"Conference National (obecnie pod nazwą Blue Square Bet Premier ze względu na sponsorującą firmę zakładów bukmacherskich) jest piątą ligą angielską i jednocześnie najwyższą klasą rozgrywkową w Football Conference. W Conference National występują 24 zawodowe i pół-zawodowe kluby."
Właśnie tę wątpliwość zaznaczyłem w swojej odpowiedzi. Poniżej League 2 (dawniej Division 4) są już rozgrywki Non-League, którymi zawiaduje inna organizacja. Każda z tych lig ma swoją nazwę. Ta najwyższa (piąta w kolejności) też jest zawodowa lub półzawodowa zresztą. Niższe to już regionalne