ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Sports / Fitness / Recreation

hala widowiskowo-sportowa

English translation: indoor sports and entertainment venue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:hala widowiskowo-sportowa
English translation:indoor sports and entertainment venue
Entered by: japolina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:42 Mar 11, 2011
Polish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: hala widowiskowo-sportowa
W mieście odbywa się tez wiele imprez sportowych, możliwych do zrealizowania głównie dzięki nowoczesnej hali widowiskowo-sportowej „Arena Sanok”


zastanawiam sie, czy "sports hall" wystarczy...
japolina
indoor sports and entertainment venue
Explanation:
Jeśli hala, a nie np. stadion, to "indoor" jest tu moim zdaniem konieczne. A skoro samo "arena" jest w nazwie obiektu, to zgrabniej będzie "venue", żeby się nie powtarzać.
Selected response from:

Kjub
Poland
Local time: 12:52
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sports and entertainment arena
drugastrona
4sports arena/centre
Lena Nemeth
4indoor sports and entertainment venueKjub
2sports and show arena
geopiet


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sports arena/centre


Explanation:
Sports arenas are often used for several different functions such as concerts and (naturally!) sports.

Lena Nemeth
United Kingdom
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sports and entertainment arena


Explanation:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="sports and entertainmen...

drugastrona
Poland
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairee
4 mins
  -> dziękuję :)

agree  Dariusz Saczuk: Today's NY Daily News: NYC's largest borough never had an indoor professional sports and entertainment venue. Brooklyn is one giant step from having its very own, state-of-the-art billion-dollar arena.
56 mins
  -> dziękuję :)

agree  Vitals
3 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Grzegorz Mysiński
17 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indoor sports and entertainment venue


Explanation:
Jeśli hala, a nie np. stadion, to "indoor" jest tu moim zdaniem konieczne. A skoro samo "arena" jest w nazwie obiektu, to zgrabniej będzie "venue", żeby się nie powtarzać.


    Reference: http://tinyurl.com/6a9zs9s
Kjub
Poland
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sports and show arena


Explanation:
The modern Sports and Show Arena which is a multifunctional venue with the capacity of 2200 seats (1500 seats and 700 portable seats).
http://www.en.awf.gda.pl/index.php?id=41





geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: