Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [Non-PRO]|
|Polish term or phrase: krotnica|
|the context is not telephones but a digital distribution network. Is it a multiplexer?|
Will appreciate your help.
Selected response from:
Local time: 09:52
|Thanks a lot. In the document I am translating "krotnica" and "multiplekser" were used interchangeably, but I was not sure if they were one and the same thing.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence:
KROTNICA = (tel) TERMINAL EQUIPMENT
Dictionary of Science and Technology
|The context is NOT telephones|
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: The context is NOT telephones
2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations