opaska wokol budynku

English translation: finish casing, trim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:opaska wokol budynku
English translation:finish casing, trim
Entered by: Józef Kwasniak

01:06 Nov 21, 2001
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: opaska wokol budynku
*******
Sebastian Kumos (X)
Local time: 05:02
opaska wokol budynku
Explanation:
finish casing, trim
Selected response from:

Józef Kwasniak
Local time: 05:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4opaska wokol budynku
Józef Kwasniak


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opaska wokol budynku


Explanation:
finish casing, trim


    technical dictionary
Józef Kwasniak
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 244
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search