Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [Non-PRO]|
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
|Polish term or phrase: Droga technologiczna|
|Podczyszczalnia ścieków, scieków technologicznych w skład której wchodzą:|
-sieci, przewody i drogi technologiczne
Selected response from:
Local time: 09:26
3 KudoZ points were awarded for this answer
40 mins confidence: 15 hrs confidence:
Instead of technological I propose "process" as the word more common in English collocations cf. process engineer (technolog), process line (linia (ciąg) technologiczna(y))
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|Voters for reclassification |
PRO / non-PRO
|PRO (1): drugastrona|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jun 15, 2012 - Changes made by drugastrona:|
|Field (specific)||(none) » Engineering: Industrial|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations