Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering | | Polish term or phrase: stal szlachetna | | brak kontekstu |
| | | stainless steel | Explanation: JK
-------------------------------------------------- Note added at 2002-02-15 09:31:36 (GMT) --------------------------------------------------
= any of large and complex group of corrosion-resistant iron-chromium alloys, sometimes containing other elements, such as nickel, silicon, molybdenum, tungsten and nobium.
(McGraw-Hill Zanichelli)
High quality enough to be used to manufacture sinks, locks, etc.! |
| Selected response from: Jacek Krankowski
| Grading comment Thank you very much for your extensive explanation. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): -1 stainless steel
Explanation: JK
-------------------------------------------------- Note added at 2002-02-15 09:31:36 (GMT) --------------------------------------------------
= any of large and complex group of corrosion-resistant iron-chromium alloys, sometimes containing other elements, such as nickel, silicon, molybdenum, tungsten and nobium.
(McGraw-Hill Zanichelli)
High quality enough to be used to manufacture sinks, locks, etc.!
| | | Grading comment | Thank you very much for your extensive explanation. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |