KudoZ home » Polish to English » Tech/Engineering

koparka włukowo-chwytakowa

English translation: Dragline - clamshell excavator

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:40 Mar 16, 2002
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: koparka włukowo-chwytakowa
sprzęt budowlany
Portable
Local time: 23:16
English translation:Dragline - clamshell excavator
Explanation:
Koparkę zbierakową (dragline)czasem nazywają włóką albo włókową (od wleczenia jej czerpaka na linie).
Może chodzi tu o taką właśnie koparkę, która po przezbrojeniu w chwytak staje się chwytakową.
Selected response from:

Witold
Poland
Local time: 23:16
Grading comment
Bardzo dziękuję, pewnie przez ową "włukę" (a nie "włókę"), termin wydawał się jeszcze bardziej kosmiczny...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5koparka-chwytakowa to clamshell excavator
Lota
2Dragline - clamshell excavatorWitold


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
koparka-chwytakowa to clamshell excavator


Explanation:
can's understand your other word. The diacritic does not come through for me :(

Lota
United States
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 839
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Dragline - clamshell excavator


Explanation:
Koparkę zbierakową (dragline)czasem nazywają włóką albo włókową (od wleczenia jej czerpaka na linie).
Może chodzi tu o taką właśnie koparkę, która po przezbrojeniu w chwytak staje się chwytakową.

Witold
Poland
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 367
Grading comment
Bardzo dziękuję, pewnie przez ową "włukę" (a nie "włókę"), termin wydawał się jeszcze bardziej kosmiczny...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search