https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/tech-engineering/299315-deszcze-nawalne-okres-bezdeszczowy.html

deszcze nawalne, okres bezdeszczowy,

English translation: torrential rains, rainless season

21:48 Oct 26, 2002
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: deszcze nawalne, okres bezdeszczowy,
¶cieki odpływaj± tutaj tylko w okresie deszczów nawalnych a w okresie bezdeszczowym....
Tradeusz
Local time: 08:32
English translation:torrential rains, rainless season
Explanation:
ten rainless trochę sztuczny, zwykle jest dry season, ale rainless trafiony X 2180 anyways
Selected response from:

pidzej
Poland
Local time: 08:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2torrential rains, rainless season
pidzej
3heavy rains, rainless spell/stretch
Piotr Kurek


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
torrential rains, rainless season


Explanation:
ten rainless trochę sztuczny, zwykle jest dry season, ale rainless trafiony X 2180 anyways

pidzej
Poland
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1733
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Przemysław Szkodziński
18 mins

agree  Jakub Szacki
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heavy rains, rainless spell/stretch


Explanation:
propozycja
pwk

Dallas-Ft. Worth might welcome some of that rain--emphasis on some--as it continues to endure the longest summer rainless spell on record (as measured at the airport), now 42 consecutive days. The two longest spells on record are each 58 days, in 1950 and 1934. The 1950 rainless period ran from November into December, while the 1934 dry spell began in May and ended in July. The current rainless stretch surpassed the previous


    Reference: http://www.earthchangestv.com/breaking/August/0822HurricaneB...
Piotr Kurek
Local time: 08:32
PRO pts in pair: 1240
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: