https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/tech-engineering/299922-nieopadaj%B9ce-zwi%B9zki-organiczne-cedzenie.html

nieopadające związki organiczne, cedzenie

English translation: unsettled organic compounds

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nieopadające związki organiczne
English translation:unsettled organic compounds
Entered by: Tradeusz

06:59 Oct 28, 2002
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: nieopadające związki organiczne, cedzenie
ścieki poddawane są oczyszczaniu mechanicznemu w wyniku procesów cedzenia i sedymentacji [straininig]?

Nieopadające rozpuszczone i koloidalne związki organiczne w ściekach służą jako źródło energii dla mikroorganizmów.
Tradeusz
Local time: 03:52
unsettled organic compound
Explanation:
propozycja

settling = opadanie
więc może:
unsettled organic compound

cedzić = to filter
więc:
filtering ;-)
Selected response from:

sHiFtEr
Local time: 03:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1suspended organic compounds, filtering
Teresa Goscinska
2unsettled organic compound
sHiFtEr


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
unsettled organic compound


Explanation:
propozycja

settling = opadanie
więc może:
unsettled organic compound

cedzić = to filter
więc:
filtering ;-)

sHiFtEr
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: raczej 'unsettling', ale 'filtering' - nie
1 hr
  -> dzięki, to nie moja dziedzina, przyjmę na klate wszelką krytykę
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
suspended organic compounds, filtering


Explanation:
slownil techniczny

Teresa Goscinska
Local time: 11:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  leff: 2 razy nie
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: