Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [PRO]|
|Polish term or phrase: okno jednorzedowe, etc|
|I have a few questions about windows (not M$ Windows, btw). I am|
translating from Polish into English and I am grappling with the
* okno jednorzedowe
* okno dwurzedowe
* okno jednodzielne
* okno dwudzielne
* skrzydlo uchylne
* skrzydlo rozwierane
* skrzydlo uchylno-rozwierane
Your help will be appreciated indeed, as the Polish-English Dict.
of Science and Technology is rather reticent about them.
A link to a web site that covers these will also be very helpful.
Selected response from:
Local time: 01:02
|thanks, your answer was excellent|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Sep 14, 2005 - Changes made by Natalie:|
|Level||Non-PRO » PRO|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations