GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Jul 14, 2000 |
Polish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marek Czerski Poland Local time: 20:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | (principles of) teaching methods / science; education |
|
(principles of) teaching methods / science; education Explanation: These are commonly acceptable equivalents of "pedagogika" (classic term: "paedagogics" would be hardly comprehensible for most of readers) in its most general meaning and course of teaching (In fact, such - general - course no longer exists in most of curricula of European universities). I wonder, however, what that "Medialne" is in your context field. No reasonable idea comes to my mind as "Medialne" does not accord with the genre (neutral), nor with the number (plural) of "pedagogika" (female, singular). Furthermore, various sub-disciplines of "pedagogika", such as "pedagogika specjalna", "pedagogika resocjalizacyjna", etc. have their own specific names (that are derivatives of none of the terms proposed above). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.