GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:17 Sep 7, 2001 |
Polish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lota United States Local time: 15:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Storm Drainage |
| ||
na | storm sewage, storm water sewer |
| ||
na | storm sewer system |
|
storm sewage, storm water sewer Explanation: Lingvo 7.0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
storm sewer system Explanation: There is such an entity as "kanal burzowy" translated as storm water drain or storm water drain. Kanalizacja is a system of sewers (sewer system), thus we infer that kanalizacja burzowa is a storm sewer system. Or perhaps storm water sewer system. Polish-English Dictionary of Science and Technology personal contacts with the Dutch (they know a thing or two about storm water) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Storm Drainage Explanation: In USA it's called - Storm Drainage (system, service) and it's maintenance is a responsibility of Wastewater Management Division - I just got a bill to pay in the mail ! -:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.