Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [Non-PRO]|
|Polish term or phrase: kanalizacja burzowa|
|nie mam pojecia co to za kanalizacja|
|storm sewer system|
There is such an entity as "kanal burzowy" translated as storm water drain or storm water drain. Kanalizacja is a system of sewers (sewer system), thus we infer that kanalizacja burzowa is a storm sewer system. Or perhaps storm water sewer system.
Selected response from:
Local time: 01:37
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 day10 hrs confidence:
In USA it's called - Storm Drainage (system, service) and it's maintenance is a responsibility of Wastewater Management Division - I just got a bill to pay in the mail ! -:)
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations