GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Oct 23, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Public Payphones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Swidzinski Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | terminalday |
|
terminalday Explanation: Jeśli przymiemy, że aparat to "terminal" (a Publiczny - np. Payphone Terminal), to może stworzyć "takie cuś" przez analogię do "osobodnia" - czyli manday, albo (politycznie poprawnie) personday. Rozumiem, że w sekcji z definicjami to słówko będzie rozszyfrowane. Reference: http://dictionary.reference.com/browse/personday |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.