KudoZ home » Polish to English » Textiles / Clothing / Fashion

szermeza

English translation: charmeuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:szermeza
English translation:charmeuse
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:05 Jan 14, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
Polish term or phrase: szermeza
rodzaj materiału
MikolajD
Local time: 17:43
charmeuse
Explanation:
Charmeuse - Trade name of silk and silk-like fabrics that are characterized by a shiny, soft, satin-like appearance. Originated as a French lightweight silk that was recognized for it's supreme luster and drapability. Today it is made out of rayon, cotton and manufactured fibers and has a dull back. It is found in a variety of solids and prints.
http://tinyurl.com/29yogf
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 17:43
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1charmeusePolangmar


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
charmeuse


Explanation:
Charmeuse - Trade name of silk and silk-like fabrics that are characterized by a shiny, soft, satin-like appearance. Originated as a French lightweight silk that was recognized for it's supreme luster and drapability. Today it is made out of rayon, cotton and manufactured fibers and has a dull back. It is found in a variety of solids and prints.
http://tinyurl.com/29yogf

Polangmar
Poland
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iveta Ivanova
6 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search