ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Tourism & Travel

gazeta wyborcza

English translation: Gazeta Wyborcza


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Gazeta Wyborcza
English translation:Gazeta Wyborcza
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry

21:08 Apr 10, 2006Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / newspaper
Polish term or phrase: gazeta wyborcza
jak przetłumaczyc "gazeta wyborcz" na jezyk angielski? dziekuje
Asia M
Poland
Local time: 02:49
I would leave it
Explanation:
Something like "the Polish daily newspaper Gazeta Wyborcza" should be fine.
Selected response from:

Tortola
United Kingdom
Local time: 01:49
Grading comment
Dziekuję :) Tzn bardzo dziekuję za pomoc i tak szybka odpowiedź
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5nie tłumaczyćzabazsocho
4 +5I would leave itTortola


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
I would leave it


Explanation:
Something like "the Polish daily newspaper Gazeta Wyborcza" should be fine.

Tortola
United Kingdom
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuję :) Tzn bardzo dziekuję za pomoc i tak szybka odpowiedź

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Trzaska: proprietary
8 mins

agree  Arkadiusz Jasinski: Rany Julek, nie wolno !
10 mins

agree  Joanna Borowska
15 mins

agree  Malgorzata Kazmierczak
35 mins

agree  Alexander Onishko
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nie tłumaczyć


Explanation:
jeśli chodzi o tytuł gazety
jak the Sun, Washington Post etc

zabazsocho
Poland
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Trzaska: stanowczo nie tłumaczyć
8 mins

agree  Arkadiusz Jasinski: Jasne, trzeba wspierać program TERAZ POLSKA
10 mins

agree  Joanna Borowska
13 mins

agree  Malgorzata Kazmierczak
33 mins

agree  Alexander Onishko
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: