ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Tourism & Travel

zagospodarowanie turystyczne

English translation: development of tourist facilities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zagospodarowanie turystyczne
English translation:development of tourist facilities
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Feb 28, 2010
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / zrównoważona turystyka
Polish term or phrase: zagospodarowanie turystyczne
Było: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/tech_engineering...

Dokument dotyczy potrzeby rozwijania zrównoważonej turystyki, m.in. na terenie Zielonych Płuc Polski;


(...) - Rozwój turystyki i zagospodarowania turystycznego w polityce przestrzennego zagospodarowania kraju.

(...) Markowy produkt turystyczny powinien być tworzony na bazie wiodących form turystyki i zagospodarowania turystycznego.

(...) Istotnym elementem atrakcyjności turystycznej jest zagospodarowanie turystyczne. W celu uzyskania właściwego poziomu usług turystycznych, niezbędne jest m.in. zapewnienie odpowiednich warunków podaży, w pełni satysfakcjonujących turystów. Obecny poziom zagospodarowania turystycznego regionu jest niewystarczający.

(...) Zadania podjęte w ramach programu rozwoju i modernizacji infrastruktury turystycznej są zbieżne z założeniami rozwoju kraju i województwa oraz wytycznymi programów pomocowych i restrukturyzacyjnych UE, a w szczególności:

(...) stymulowanie i kanalizowanie inwestycji w zakresie rozwoju infrastruktury turystycznej w celu kompleksowego zagospodarowania turystycznego jednostek osadniczych i obiektów o najwyższych w województwie walorach przyrodniczych i kulturowych...
tabor
Poland
Local time: 12:53
development of tourist facilities
Explanation:
Ewentualnie "tourist facility development".

http://tinyurl.com/yjeceju
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:53
Grading comment
ddzziięękkuujjęę
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3development of tourist facilitiesPolangmar


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
development of tourist facilities


Explanation:
Ewentualnie "tourist facility development".

http://tinyurl.com/yjeceju

Polangmar
Poland
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Grading comment
ddzziięękkuujjęę

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  apasz
12 mins
  -> Dziękuję.:)

agree  Piotr Czyżewski: Albo tourist development: http://www.paek.ukw.edu.pl/wydaw/vol25/raszka_i_in.pdf
48 mins
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

agree  Dariusz Saczuk
2 days1 hr
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 7, 2010 - Changes made by Polangmar:
FieldSocial Sciences => Bus/Financial
Mar 7, 2010 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: