ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:01 Feb 5 Polish to English
Tourism & Travel
ustalić kurs izabela28 1
17:17 Jan 19 ^ Sianowska Kraina w Kratkę Kama_Wawa 2
20:12 Jan 16 ^ Wały Chrobrego Wały Chrobrego (przypis: King Chrobry\'s Embankments/Banks/Terrace) Kama_Wawa 2
12:53 Dec 30 '11 ^ komórka eksploatacyjna (not for points) Weronikiwi 0
10:02 Dec 29 '11 ^ krajobrazowy park podworski awdotia 5
13:03 Dec 27 '11 ^ półobóz Day camp awdotia 1
07:16 Dec 27 '11 ^ winda desantowa awdotia 4
13:10 Dec 20 '11 ^ miejsce postojowe a stopping place CarrieRooster 2
09:04 Nov 23 '11 ^ ciekawostki turystyczne Piotr Czyżewski 7
08:26 Sep 27 '11 ^ u bram at the gate(s), at the gateway, at the door, at the doorstep asia20002 5
07:12 Sep 26 '11 ^ zasoby środowiska przyrodniczego asia20002 3
13:56 Sep 14 '11 ^ rozliczyć imprezę pro-lingua 1
18:52 Aug 28 '11 ^ Landszaft landscape Magdalena Wiśniak 2
20:07 Aug 17 '11 ^ zdrojowy Zdrojowy Iwona Szarkowicz 1
13:11 Aug 17 '11 ^ obiekt uzdrowiskowy Iwona Szarkowicz 3
12:17 Aug 17 '11 ^ zaplecze lecznicze Iwona Szarkowicz 1
10:47 Aug 10 '11 ^ specjalista ds. współpracy z hotelami hotel liaison officer aleksandra zdunek 1
14:13 May 19 '11 ^ rezydent biura podróży Jarosław Napierała 3
09:00 Mar 30 '11 ^ zagraniczna turystyka przyjazdowa makawa 2
15:29 Mar 19 '11 ^ przodownik turystyki jeździeckiej trek leader CarrieRooster 2
16:16 Mar 11 '11 ^ Szlak Nadsańskich Umocnień The San River Fortification Trail/Route japolina 1
11:56 Mar 11 '11 ^ miesjca odpoczynku madziag 1
14:52 Mar 10 '11 ^ Dom Służebny Polskiej Sztuce Słowa, Muzyki i Obrazu madziag 1
10:44 Mar 10 '11 ^ pilot wycieczek vs. przewodnik turystyczny madziag 3
18:59 Feb 25 '11 ^ opiekun pensjonatu magtom 4
19:24 Feb 13 '11 ^ wyruszyć w trasę LilBridge 2
08:58 Feb 1 '11 ^ wypoczynek zorganizowany tsering6 3
12:27 Nov 27 '10 ^ \"szlak cebulowy\" onion trail CarrieRooster 1
17:48 Nov 10 '10 ^ opłata miejscowa visitor's tax literary 4
15:08 Nov 10 '10 ^ Non-PRO: pokój trzyosobowy triple room literary 1
22:44 Oct 29 '10 ^ taryfa fare ZenonStyczyrz 2
06:22 Sep 28 '10 ^ przedsiębiorca turystyczny lavender2 3
12:15 Aug 1 '10 ^ Wsiąść do pociągu byle jakiego... Michał Szewczyk 4
17:59 Jul 12 '10 ^ infrastruktura okołoturystyczna visitor(-related) infrastructure literary 4
09:34 Jun 18 '10 ^ zagrożenie sanitarno-epidemiologiczne Michał Szewczyk 1
15:23 Jun 14 '10 ^ pamiątki Michał Szewczyk 1
14:55 Jun 14 '10 ^ wypoczynek Michał Szewczyk 2
14:44 Jun 1 '10 ^ dowietrzne stoki windward slopes Michał Szewczyk 2
16:33 May 14 '10 ^ zaklęta wśród ruin charmingly buried [deep] within the ruins Michał Szewczyk 4
22:26 Apr 27 '10 ^ obsługa pasażerów Tomasz Bitel 2
22:02 Apr 27 '10 ^ odprawa pasażerów check-in Tomasz Bitel 2
06:15 Apr 12 '10 ^ zgłaszający person completing the form asia20002 1
09:11 Apr 6 '10 ^ single use bolkowska 4
19:07 Apr 2 '10 ^ hotele sieciowe grupy hotelarskiej chain hotels of the X hotel group Michał Kraska 1
23:11 Mar 15 '10 ^ opieka przewodnika tour guide assistance Kjub 3
16:53 Mar 2 '10 ^ funkcja socjalno-bytowa accomodation for social benefit recipients and pensioners tabor 2
20:27 Feb 28 '10 ^ mała ilość miejsc tabor 3
20:10 Feb 28 '10 ^ zagospodarowanie turystyczne development of tourist facilities tabor 1
20:01 Feb 28 '10 ^ turystyka wielokulturowego pogranicza multicultural borderland tourism (and travel) tabor 1
20:46 Feb 27 '10 ^ młodzieżowe dni sportowe youth sports day SELISSE 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: