KudoZ home » Polish to English » Wine / Oenology / Viticulture

lać tylko po ściance

English translation: pour it down the side of a glass

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:la栴ylko po ?ciance
English translation:pour it down the side of a glass
Entered by: xxxEwaG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:33 Feb 19, 2006
Polish to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / piwowarstwo
Polish term or phrase: lać tylko po ściance
o piwie
xxxEwaG
Local time: 11:36
pour it down the side of a glass
Explanation:
It may sound unlikely, but pouring a beer can be controversial. Some would advocate pouring it directly in the middle of the glass, throwing off a great deal of head and releasing all the C02 possible. Others would have you pour it gently down the side of a glass, leaving almost no head.

Selected response from:

Dominika J
Local time: 12:36
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2pour it down the side of a glassDominika J


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lać tylko po ściance
pour it down the side of a glass


Explanation:
It may sound unlikely, but pouring a beer can be controversial. Some would advocate pouring it directly in the middle of the glass, throwing off a great deal of head and releasing all the C02 possible. Others would have you pour it gently down the side of a glass, leaving almost no head.




    Reference: http://www.realbeer.com/library/beerbreak/archives/beerbreak...
Dominika J
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll
7 hrs
  -> dziękuję za poparcie :)

agree  Irena Bartczak
8 hrs
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search