GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:18 Dec 4, 2004 |
Polish to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dasty Luxembourg Local time: 09:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ne pas couper les mots |
|
nie dziel wyrazów Ne pas couper les mots Explanation: Format - Paragraphe (akapit) - Enchaînements (podzial wiersza i strony) - Ne pas couper les mots (nie dziel wyrazow) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.