GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Mar 9, 2008 |
Polish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / eksploatacja złóż | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elzbieta jatowt France Local time: 23:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (ingénieur) maître en traitement |
| ||
4 | maître en processus d'extraction minière |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(ingénieur) maître en traitement Explanation: Przerób, m.in w górnictwie to synonim transformacji - przeróbka kopalin (np. koksowanie, rafinowanie ropy naftowej). Znalazłam taki życiorys: Diplômé d’un Master (DESS) en Droit et Gestion de l’Environnement, je suis également Ingénieur Maître en traitement des effluents, cette formation incluant ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maître en processus d'extraction minière Explanation: takie sformułowanie wyraża, że ten pan mistrzosko panuje nad wszystkimi etapami wydobycia minerałów z kopalni, Te etapy określane są we francuskiej terminologii górniczej słowem "extraction", który "zazębia" się z przeróbką. Kiedyś górnikom nadawano również tytuły przodowników pracy ( lub brygadom) pod różnymi apelacjami, stąd moja rozterka. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.