KudoZ home » Polish to French » Other

Kolacja powitalna i zakwaterowanie w hotelu

French translation: Diner de bienvenue et logis a l'hotel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Kolacja powitalna i zakwaterowanie w hotelu
French translation:Diner de bienvenue et logis a l'hotel
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Jan 13, 2003
Polish to French translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: Kolacja powitalna i zakwaterowanie w hotelu
Kolacja powitalna i zakwaterowanie w hotelu
===========
Dîner de bienvenue et logement ŕ l’hôtel ??
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 16:32
Diner de bienvenue et logis a l'hotel
Explanation:
Avec circonflexe sur le i de diner et le o de l'hotel, accent grave sur le a.
Selected response from:

ssh
United States
Local time: 10:32
Grading comment
OK
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Diner de bienvenue et logis a l'hotel
ssh


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Diner de bienvenue et logis a l'hotel


Explanation:
Avec circonflexe sur le i de diner et le o de l'hotel, accent grave sur le a.

ssh
United States
Local time: 10:32
Grading comment
OK
MA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search