Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Polish term or phrase: odpis aktualizujący | Kontekst:
Należności są wykazywane w kwocie wymaganej zapłaty pomniejszonej o odpisy aktualizujące.
Wartość należności aktualizuje się uwzględniając stopień prawdopodobieństwa ich zapłaty poprzez dokonanie odpisu aktualizującego. Odpisy aktualizujące wartość należności zalicza się do pozostałych kosztów operacyjnych. |
| Angela NowickiKudoZ activityQuestions: 80 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 295
| | Local time: 16:27
|
| | Selected response from: Aga Blazek Local time: 16:27
| Grading comment Okazało się, że właśnie o to chodziło, choć Abschreibung oczywiście też jest poprawne. Ujęłam to tak: "Die Wertberichtigung für die Forderung erfolgt durch Abschreibung..." itd.
Dziękuję wszystkim! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
53 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | odpis aktualizujący Wertberichtigungen auf Forderungen
Explanation: http://www.google.de/search?hl=de&q=Wertberichtigungen auf F...
a takze: Lexikon Fachwörter für die Steuerberatung /Rechnungswesen, Steuerrecht, Handelsrecht/ tamże: Wertberichtigungen zu Forderungen
| Aga Blazek Local time: 16:27 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment Okazało się, że właśnie o to chodziło, choć Abschreibung oczywiście też jest poprawne. Ujęłam to tak: "Die Wertberichtigung für die Forderung erfolgt durch Abschreibung..." itd.
Dziękuję wszystkim! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | odpis aktualizuj±cy Abschreibung auf Neubewertung
Explanation: samo <<Abschreibung>> jest ok. Ta forma jest (tu: może i zbytecznie) precyzująca.
| rjz Local time: 16:27 Specializes in field PRO pts in category: 28
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |