ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Accounting

Stany i rozchody

German translation: Bestände und Abgänge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Stany i rozchody
German translation:Bestände und Abgänge
Entered by: dudzik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 May 21, 2007
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: Stany i rozchody
Stany i rozchody objętych ewidencją ilościowo – wartościową materiałów i towarów wycenia się:
- materiały – stan według cen nabycia, zużycie zgodnie z zasadą FIFO
- towary – w cenach zakupu
- produkty – w kosztach wytworzenia
dudzik
Local time: 16:29
Bestände und Abgänge
Explanation:
.
Selected response from:

Aga Blazek
Local time: 16:29
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Bestände und AbgängeAga Blazek


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bestände und Abgänge


Explanation:
.

Aga Blazek
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ecofin: Ok! Warenbestand, -abgang, bzw., -zugang
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: