Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Polish term or phrase: jednostka współzależna | Wartość firmy jednostek podporządkowanych
Wartość firmy - jedn. Zależne
Wartość firmy - jedn. Współzależne
Wartość firmy - jedn. stowarzyszone |
| dudzikKudoZ activityQuestions: 616 (none open) ( 6 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 145
| | Local time: 16:30
|
| | German translation:Partnerunternehmen | Explanation: Partnerunternehmen (PU)
sind Unternehmen, die allein oder gemeinsam mit einem
oder mehreren verbundenen Unternehmen einen
Anteil von 25% bis einschließlich 50% des Kapitals oder
der Stimmrechte an einem anderen Unternehmen halten
bzw. an denen Anteil/e von 25% bis einschließlich 50%
gehalten wird/werden.
|
| Selected response from: Anna Sztylka-Kamlah Local time: 16:30
| Grading comment vielen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   Partnerunternehmen
Explanation: Partnerunternehmen (PU)
sind Unternehmen, die allein oder gemeinsam mit einem
oder mehreren verbundenen Unternehmen einen
Anteil von 25% bis einschließlich 50% des Kapitals oder
der Stimmrechte an einem anderen Unternehmen halten
bzw. an denen Anteil/e von 25% bis einschließlich 50%
gehalten wird/werden.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |