ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Agriculture

podcięcie obornika

German translation: Einschneiden des Stalldüngers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:podcięcie obornika
German translation:Einschneiden des Stalldüngers
Entered by: yazoo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 Jan 9, 2006
Polish to German translations [PRO]
Agriculture / other
Polish term or phrase: podcięcie obornika
brona może byc uzywana do podcięcia i przykrycia obornika bezpośrednio po jego rozrzuceniu
Kinzer
Local time: 16:32
Einschneiden des Stalldüngers
Explanation:
und Zudecken mit der Egge direkt nach dem Zerstreuen...
Selected response from:

yazoo
Poland
Local time: 16:32
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Einschneiden des Stalldüngers
yazoo


  

Answers


1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podciêcie obornika
Einschneiden des Stalldüngers


Explanation:
und Zudecken mit der Egge direkt nach dem Zerstreuen...

yazoo
Poland
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: