ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Agriculture

zgarniacz obornika

German translation: Entmistungsanlage/Mistschieber


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zgarniacz obornika
German translation:Entmistungsanlage/Mistschieber
Entered by: rubiko1976
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Jul 31, 2008
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / urządzenia w stadninie koni
Polish term or phrase: zgarniacz obornika
Zgarniacz obornika typu Delta Wing jako wyposażenie obory
MPerdeus
Local time: 16:32
Entmistungsanlage
Explanation:

Entmistungsanlage Typ Skraper H-623

http://de.rolstal.pl/?m=imggallery&a=showgallery&id=28

Hydrauliczny zgarniacz obornika Skraper (H-623)

http://www.rolstal.pl/offerts/p/bydło/usuwanie-obornika/zgar...




--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-07-31 22:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Albo Mistschieber

Der DeltaWing ist das Premiumprodukt
unter den Mistschiebern.

http://de.delaval.ch/NR/rdonlyres/886E2A31-C006-44E4-85C2-25...
Selected response from:

rubiko1976
Germany
Local time: 16:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Entmistungsanlage
rubiko1976


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entmistungsanlage


Explanation:

Entmistungsanlage Typ Skraper H-623

http://de.rolstal.pl/?m=imggallery&a=showgallery&id=28

Hydrauliczny zgarniacz obornika Skraper (H-623)

http://www.rolstal.pl/offerts/p/bydło/usuwanie-obornika/zgar...




--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-07-31 22:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Albo Mistschieber

Der DeltaWing ist das Premiumprodukt
unter den Mistschiebern.

http://de.delaval.ch/NR/rdonlyres/886E2A31-C006-44E4-85C2-25...


rubiko1976
Germany
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldek Fortuna: raczej Mistschieber
12 hrs
  -> Dziękuję!

agree  Jan.P
13 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 14, 2008 - Changes made by rubiko1976:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 31, 2008 - Changes made by Jerzy Czopik:
Language pairGerman to Polish => Polish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: