KudoZ home » Polish to German » Agriculture

etykieta-instrukcja stosowania srodka

German translation: (Verpackungs)Etikett mit Gebrauchsanweisung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:etykieta-instrukcja stosowania srodka
German translation:(Verpackungs)Etikett mit Gebrauchsanweisung
Entered by: iceblue
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 Sep 6, 2008
Polish to German translations [PRO]
Agriculture
Polish term or phrase: etykieta-instrukcja stosowania srodka
Stosujac te mieszanine scisle przestrzegac zalecen, przeciwwskazan i srodkow ostroznosci, zawartych w etykiecie-instrukcji stosowania srodka
Chodzi o srodki ochrony roslin
Czy to to samo, co Sicherheitsdatenblatt?
iceblue
Austria
Local time: 08:24
(Verpackungs)Etikett mit Gebrauchsanweisung
Explanation:
Raczej nie chodzi o Sicherheitsdatenblatt, bo to ma specjalny format i musi zawierać określone iformacje. Poza tym Sicherheitsdatenblatt nie zawiera instrukcji stosowania.
IMHO chodzi o naklejkę/etykietę na opakowaniu (Verpackung lub może nawet lepiej Gebinde)
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:24
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5(Verpackungs)Etikett mit Gebrauchsanweisung
Jerzy Czopik


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(Verpackungs)Etikett mit Gebrauchsanweisung


Explanation:
Raczej nie chodzi o Sicherheitsdatenblatt, bo to ma specjalny format i musi zawierać określone iformacje. Poza tym Sicherheitsdatenblatt nie zawiera instrukcji stosowania.
IMHO chodzi o naklejkę/etykietę na opakowaniu (Verpackung lub może nawet lepiej Gebinde)

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joerg Steidl
44 mins

agree  Tamod
1 hr

agree  Sylvia Steinweber: genau
13 hrs

agree  Eigenplane
21 hrs

agree  Wolfgang Jörissen
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search