Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | Polish term or phrase: wykończenie | Zakup nieruchomości
zamawiający zgadza się na możliwość zmiany wersji wykończenia przedmiotu umowy, na warunkach....
prace wykończeniowe to Ausbauarbeiten (a samo wykończenie:? |
| TradeuszKudoZ activityQuestions: 1392 ( 2 open) ( 25 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 16:33
|
| | Ausbau | Explanation: jako wykoñczenie(prace wykoñczeniowe) mieszkania/domu |
| Selected response from: Lena7 Local time: 16:33
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |