KudoZ home » Polish to German » Architecture

wielobranżowy projekt koncepcyjny

German translation: Entwurfsplanung für alle Gewerke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wielobranżowy projekt koncepcyjny
German translation:Entwurfsplanung für alle Gewerke
Entered by: Agata Szymanowska-Liebeck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Sep 2, 2008
Polish to German translations [PRO]
Architecture
Polish term or phrase: wielobranżowy projekt koncepcyjny
Jeden z punktów (pkt. 5) Opisu Pzedmiotu Zamówienia, cytuję: "Przedmiotem zamówienia jest opracowanie dokumentacji projektowej dla obiektu XXX
W celu realizacji przedmiotu zamówienia, Wykonawca zobowiązany jest do:(...)
3. uzyskania na rzecz Zamawiającego decyzji o warunkach zabudowy
i zagospodarowania terenu,
4. uzyskania warunków zasilania obiektu w media,
5. sporządzenia wielobranżowego projektu koncepcyjnego,
6. sporządzenia kompletnej dokumentacji projektowej wszystkich branż wraz
z wymaganymi opiniami i uzgodnieniami,
7. uzyskania na rzecz Zamawiającego decyzji pozwolenia na budowę, ...

Konzeptplan für alle Gewerke? Jak sądzicie?

Z góry serdeczne dzięki!
Agata Szymanowska-Liebeck
Germany
Local time: 21:55
Entwurfsplanung
Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Entwurfsplanung

Zgodnie Z HOAI Entwurfsplanung obejmuje również wszystkie branże techniczne, stąd nie ma moim zdaniem konieczności dodawania "wielobranżowa"

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2008-09-02 22:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

Entwurfsplanung to z całą pewnością projekt koncepcyjny, a dodanie "aller Gewerke, fuer alle Gewerke" moim zdaniem opcjonalne
Selected response from:

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 21:55
Grading comment
Tak, masz racje Joanno.
"fuer alle Gewrke" jednak dodam, gdyz takie okreslenie funkcjonuje wsrod architektow niem. Dziekuje slicznie i pozdrawiam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4EntwurfsplanungJoanna Łuczka
3branchenübergreifend / bereichsübergreifend
Thomas Meyers


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wielobranżowy
branchenübergreifend / bereichsübergreifend


Explanation:
Zgadzam sie z Joanna, ale to jest moim zdaniem mozliwoscia tlumaczenia "wielobranzowy".

Thomas Meyers
Germany
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entwurfsplanung


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Entwurfsplanung

Zgodnie Z HOAI Entwurfsplanung obejmuje również wszystkie branże techniczne, stąd nie ma moim zdaniem konieczności dodawania "wielobranżowa"

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2008-09-02 22:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

Entwurfsplanung to z całą pewnością projekt koncepcyjny, a dodanie "aller Gewerke, fuer alle Gewerke" moim zdaniem opcjonalne

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Tak, masz racje Joanno.
"fuer alle Gewrke" jednak dodam, gdyz takie okreslenie funkcjonuje wsrod architektow niem. Dziekuje slicznie i pozdrawiam.
Notes to answerer
Asker: przepraszam, zapomnialam dodać, że jest to wprawdzie tłumaczenie dla niemieckiego klienta, ale będzie on realizował przedsięwzięcie w Polsce i na polskich warunkach, Entwurfsplanung jest bardziej obszerne (zakres zadan) i bardziej pasuje do "opracowanie dokumentacji projektowej" - to tak na moje wyczucie, to slowo "koncepcyjny" wskazuje na cos w rodzaju zarysu, samej idei

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search