KudoZ home » Polish to German » Art, Arts & Crafts, Painting

bransolety dmuchane

German translation: Armbänder (innen Hohl)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bransolety dmuchane
German translation:Armbänder (innen Hohl)
Entered by: Alicja Butkiewicz-Hübscher
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:31 Feb 15, 2005
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Polish term or phrase: bransolety dmuchane
moja propozycja: hohle Armbänder, ale nie jest pewna, czy to jest to samo. Moze ktos zna sie na bizuterii. Dzieki:)
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 05:18
Armbänder (innen Hohl)
Explanation:
Mo¿e tak?
Nie jestem specjalistk¹ od bi¿uterii, ale spotka³am siê ju¿ z takim pojêciem (przeciwieñstwo to "massiv")

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-02-15 08:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"hohl\" z ma³ej litery, natürlich :-)
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 05:18
Grading comment
dzieki, nic wiecej nie wymyslimy:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Armbänder (innen Hohl)
Alina Brockelt


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Armbänder (innen Hohl)


Explanation:
Mo¿e tak?
Nie jestem specjalistk¹ od bi¿uterii, ale spotka³am siê ju¿ z takim pojêciem (przeciwieñstwo to "massiv")

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-02-15 08:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"hohl\" z ma³ej litery, natürlich :-)


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=Armb%C3%A4nder+design+ho...
Alina Brockelt
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dzieki, nic wiecej nie wymyslimy:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: jeszcze jest "teilmassiv", ale hohl wydaje mi się OK; polecam popatrzeć na dwie-trzy audycje ze sprzedażą biżuterii na HSE24 lub QVC - można się dużo nuczyć o technikach, stosowanych przez złotników :-) /// czego się nie robi przy 2 dziewczynach w do
21 mins
  -> No nie podejrzewałam cię o oglądanie TAKICH audycji ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search