KudoZ home » Polish to German » Art/Literary

Ruszyli lesistymi wrgorzami

German translation: waldige Hügel.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:lesiste wzgorza
German translation:waldige Hügel.
Entered by: xxxbeataw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:37 Aug 20, 2002
Polish to German translations [Non-PRO]
Art/Literary
Polish term or phrase: Ruszyli lesistymi wrgorzami
Szli do nikad
xxxbeataw
Local time: 21:09
Sie gingen über waldige Hügel.
Explanation:
Sie gingen nach nirgendwohin.
Selected response from:

Grzegorz Cygan
Local time: 21:09
Grading comment
Dziekuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Sie gingen über waldige Hügel.Grzegorz Cygan


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sie gingen über waldige Hügel.


Explanation:
Sie gingen nach nirgendwohin.

Grzegorz Cygan
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 211
Grading comment
Dziekuje.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search