KudoZ home » Polish to German » Bus/Financial

ubezpieczenie emerytalne a rentowe

German translation: Rentenversicherung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Aug 9, 2002
Polish to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: ubezpieczenie emerytalne a rentowe
Jak rozróżnić te dwa pojęcia w j. niemieckim? Wydaje mi się, że niemiecka "Rente" obejmuje oba te pojęcia jednocześnie...
Radek Kuchta
German translation:Rentenversicherung
Explanation:
Jesli mam przetlumaczyc ubezpieczenie emerytalno-rentowe, wtedy "Rentenversicherung", bo rzeczywiscie "Rente" obejmuje i jedno i drugie. Jezeli musze jednak rozroznic, bo pojecia wystepuja obok siebie, tlumacze "Altersrentenversicherung" i "Invalidenrentenversicherung". Wprawdzie oficjalnie w Niemczech nie ma "Invalidenrente", jest "Erwerbsminderungsrente", ale uwazam, ze pojecie "Invalidenrente" jest bardziej ogolne, tak ze ewentualne roznice miedzy tymi rentami w Niemczech i w Polsce odgrywaja tu mniejsza role.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 22:05:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Nie tylko slowo \"Rente\" obejmuje i jedno i drugie, ale jest to tez jedno ubezpieczenie, o ile chodzi o ubezpieczenia obowiazkowe. Pracownikow umyslowych ubezpiecza \"Bundesversicherungsanstalt für Angestellte\", a fizycznych \"Landesversicherungsanstalt\" danego landu. Mozna jednak ubezpieczyc sie tez prywatnie na starosc lub na wypadek inwalidztwa, te ubezpieczenia nazywaja sie chyba roznie w zaleznosci od zakladu ubezpieczeniowego.
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 21:56
Grading comment
Zdecydowa³em siê na "Altersrentenversicherung" oraz "Arbeitsunfähigkeitsrentenversicherung", mimo ¿e to ostatnie nie do koñca obejmuje polskie "Ubezpieczenie rentowe". Pozdrawiam i bardzo dziêkujê!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Rentenversicherung
Uwe Kirmse


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rentenversicherung


Explanation:
Jesli mam przetlumaczyc ubezpieczenie emerytalno-rentowe, wtedy "Rentenversicherung", bo rzeczywiscie "Rente" obejmuje i jedno i drugie. Jezeli musze jednak rozroznic, bo pojecia wystepuja obok siebie, tlumacze "Altersrentenversicherung" i "Invalidenrentenversicherung". Wprawdzie oficjalnie w Niemczech nie ma "Invalidenrente", jest "Erwerbsminderungsrente", ale uwazam, ze pojecie "Invalidenrente" jest bardziej ogolne, tak ze ewentualne roznice miedzy tymi rentami w Niemczech i w Polsce odgrywaja tu mniejsza role.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 22:05:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Nie tylko slowo \"Rente\" obejmuje i jedno i drugie, ale jest to tez jedno ubezpieczenie, o ile chodzi o ubezpieczenia obowiazkowe. Pracownikow umyslowych ubezpiecza \"Bundesversicherungsanstalt für Angestellte\", a fizycznych \"Landesversicherungsanstalt\" danego landu. Mozna jednak ubezpieczyc sie tez prywatnie na starosc lub na wypadek inwalidztwa, te ubezpieczenia nazywaja sie chyba roznie w zaleznosci od zakladu ubezpieczeniowego.

Uwe Kirmse
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286
Grading comment
Zdecydowa³em siê na "Altersrentenversicherung" oraz "Arbeitsunfähigkeitsrentenversicherung", mimo ¿e to ostatnie nie do koñca obejmuje polskie "Ubezpieczenie rentowe". Pozdrawiam i bardzo dziêkujê!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Cygan
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search