KudoZ home » Polish to German » Bus/Financial

lamiac

German translation: (sie)...sagte in einer polnischen Zeitung...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Jan 2, 2003
Polish to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: lamiac
......powiedziala na lamach polskiej
gazety.....
elliot junger
German translation:(sie)...sagte in einer polnischen Zeitung...
Explanation:
powiedzia³a na ³amach polskiej gazety

soll wahrscheinlich der polnische Satz lauten.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 22:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Spalten (einer Zeitung)
Uwe Kirmse
4 +2(sie)...sagte in einer polnischen Zeitung...
Andrzej Lejman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(sie)...sagte in einer polnischen Zeitung...


Explanation:
powiedzia³a na ³amach polskiej gazety

soll wahrscheinlich der polnische Satz lauten.

Andrzej Lejman
Local time: 22:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 700
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: Wobei das nichts mit "lamiac" zu tun hat, was wörtlich "brechend" heißt und verschiedene Bedeutungen haben kann.
2 hrs

agree  Grzegorz Cygan: Sicher geht es um "łamy"."sie sagte einer poln. Zeitung" wuerde ich sagen.
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Spalten (einer Zeitung)


Explanation:
"Na lamach" hat nichts mit "lamiac" zu tun, sondern kommt von "lam":

³am (s³ownik ogólny)
m Spalte f -, -n; Satzkolumne f -, -n;
wiadomoœæ ukaza³a siê na ~ach prasy die Nachricht lief durch die Presse



    Reference: http://slowniki.onet.pl/index.html?tekst=%B3am&tr=nie-auto&x...
Uwe Kirmse
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewunia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search