ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:44 Jan 25 Polish to German
Certificates, Dip...
szkolenie biblioteczne Allgemeine Einführungen in die Bibliotheksbenutzung Malgorzata Wielgus 3
13:39 Dec 21 '11 ^ kurs obsługi wózków spalinowych i akumulatorowych AngelikaP 1
22:29 Nov 16 '11 ^ drugostronny podpis położył własnoręcznie AgaMagda 1
13:39 Nov 10 '11 ^ operator maszyn introligatorskich / maszynista maszyn introligatorskich Buchbindemaschinenbediener / Buchbindemaschinenführer Malgorzata Wielgus 2
13:57 Oct 17 '11 ^ Non-PRO: Zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia odnośnym władzom Die vorliegende Bescheinigung wird zum Zwecke der Vorlage bei zuständigen Behörden ausgestellt awejak 1
14:47 Oct 16 '11 ^ potrącenia komornicze Pfändungsabzüge Alicja Bloemer 1
08:15 Sep 23 '11 ^ zajęcia wyrównawcze Förderunterricht Malgorzata Wielgus 3
10:28 Sep 14 '11 ^ magister i technik rehabilitacji szonik1 -
14:10 Jul 18 '11 ^ Szkolny Punkt Konsultacyjny Schulischer Konsultationspunkt Malgorzata Wielgus 1
13:38 Jun 17 '11 ^ dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia Ewa Siekielewska 1
18:56 Mar 24 '11 ^ skrót bd AgaMagda 1
13:00 Mar 9 '11 ^ dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich ewa siekielewska 1
17:47 Feb 12 '11 ^ lutowanie przewlekane ebro 1
08:47 Feb 8 '11 ^ pracownia zabiegów laboratoryjnych Malgorzata Wielgus 1
19:54 Jan 3 '11 ^ egzamin kwalifikacyjny barbara450 1
14:00 Dec 22 '10 ^ pielęgniarstwo położnicze Malgorzata Wielgus 3
09:47 Dec 7 '10 ^ liceum zaoczne / liceum korespondencyjne Malgorzata Wielgus 3
13:03 Dec 6 '10 ^ Non-PRO: skrót "p.o." Jo_Li 1
07:14 Dec 1 '10 ^ Policealna Szkoła Zawodowa postlyzeale Berufsaufbauschule Malgorzata Wielgus 2
08:30 Nov 17 '10 ^ dostateczny genügend; befriedigend (not for points) Marzena Pietrzyk 3
09:28 Aug 28 '10 ^ świadectwo wykonania Nachweis der Fertigstellung/Ausführung Natasza Szlufik 1
20:14 Aug 16 '10 ^ gospodarka kopalni Alicja Butkiewicz-Hübscher 1
18:41 Aug 16 '10 ^ mechanika przeróbcza kopalni Alicja Butkiewicz-Hübscher 1
16:32 Jul 10 '10 ^ nowa matura antares -
22:56 Jun 20 '10 ^ Non-PRO: Studium nauczycielskie phoebus 2
18:18 Apr 14 '10 ^ swiadectwo kwalifikacji w zawodzie dekarz blacharz Qualifikationszeugnis im Beruf Dachdecker/Klempner barbara450 2
14:24 Jan 7 '10 ^ na podbudowie ZSZ jniewinska 4
18:47 Dec 30 '09 ^ wykształcenie ogólne średnie allgemein bildende Oberschule Alicja Bloemer 4
13:12 Nov 26 '09 ^ pracownik pierwszego stopnia ds. aktów stanu cywilnego antares 1
11:22 Nov 7 '09 ^ postępowanie w w przedmiocie odpowiedzialności zawodowej Danuta Kurzępa 2
11:51 Jun 17 '09 ^ Non-PRO: studia stacjinarne, studia niestacjonarne Direktstudium, Fernstudium ewa siekielewska 1
18:25 Jan 26 '09 ^ pracownia pielegniarstwa Pflegebetrieb, Pflegeverfahren Alicja Bloemer 1
10:54 Jan 20 '09 ^ Organizacja sejmikow ziemskich w czasach rzeczpospolitej szlacheckiej Organisation der Provinzlandtage (sejmiki ziemskie) im Zeitalter der Adelsrepublik Yvonne Kuzminska 1
19:48 Dec 6 '08 ^ inspektor piętra hotelowego Monikaplaczek 1
17:21 Nov 4 '08 ^ technikum odzieżowe Kleidungsfachoberschule jolga 1
12:46 Sep 22 '08 ^ Systemy i Urządzenia Energetyki Cieplnej remir 1
19:37 Sep 21 '08 ^ magister inżynier (der) Diplom-Ingenieur Yvonne Kuzminska 2
09:32 Sep 21 '08 ^ Swiadectwo czeladnicze Gesellenzeugnis Alicja Bloemer 2
09:30 Sep 21 '08 ^ zachowanie: nieodpowiednie Alicja Bloemer 1
21:22 Sep 19 '08 ^ prof. nadzw. remir 1
09:01 Sep 19 '08 ^ wschodoznawstwo remir 1
21:28 Aug 14 '08 ^ Świadectwo ukończenia gimnazjum Pawel Adam Galamaga 1
14:42 Aug 3 '08 ^ cele dowodowe Anna Sztylka-Kamlah 1
21:06 Jul 2 '08 ^ netykieta Netiquette Alicja Bloemer 3
18:17 Jul 1 '08 ^ e-commerce Alicja Bloemer 1
18:15 Jul 1 '08 ^ witryna www. Website Alicja Bloemer 2
21:02 Jun 25 '08 ^ tytul prawny Rechtstitel Alicja Bloemer 1
15:49 Jun 25 '08 ^ czynnosc prawna Rechtstätigkeit Alicja Bloemer 1
20:42 Jun 9 '08 ^ aparatowy przetwórstwa mięsa Magdalena Sorgenfrey 2
20:11 Apr 15 '08 ^ mgr=Mag.? mgr [PL] antares 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: