KudoZ home » Polish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

ponad dobry

German translation: überdurchschnittlich gut

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Oct 26, 2006
Polish to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geologia
Polish term or phrase: ponad dobry
jak okreslic taki wynik ukonczenia studiów?

Dziekuje za propozycje.
Alicja Bloemer
Local time: 19:00
German translation:überdurchschnittlich gut
Explanation:
mit "überdurchschnittlich" fängt man den Sinn der Bewertung am besten ein und stilistisch klingt es besser als die anderen Vorschläge
Selected response from:

Jaroslaw Piwowarski
Germany
Local time: 19:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4überdurchschnittlich gut
Jaroslaw Piwowarski
3 +1mehr als gut
Andrzej Lejman
4über gutjames18


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
über gut


Explanation:
bzdury tłumaczę dosłownie,
było http://www.proz.com/kudoz/800796

james18
Poland
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: do komentarza ten neutral: to nie bzdura, to ocena - http://www.google.pl/search?hl=pl&q="ponad dobry"&btnG=Szuka...
2 mins
  -> wstyd mi za osoby z wyższym wykształceniem, które ucza innych i wymyślają takie okropieństwa
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mehr als gut


Explanation:
Chyba nie ma innej opcji...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-10-26 17:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

No z tą opcją chyba się jednak myliłem...

Andrzej Lejman
Local time: 19:00
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: a jak Ci sie podoba "besser als gut"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  remir: ale faktem jest, że autor "ponad dobry" chyba nie powinien być dopuszczany do układania skali ocen na dyplomach w j. polskim
1715 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
überdurchschnittlich gut


Explanation:
mit "überdurchschnittlich" fängt man den Sinn der Bewertung am besten ein und stilistisch klingt es besser als die anderen Vorschläge

Jaroslaw Piwowarski
Germany
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search