KudoZ home » Polish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

w miejscu, czasie i dniu jak podano ponizej

German translation: Der Geburtsort, das Geburtsdatum und die Geburtsuhrzeit des Kindes wie unten angegeben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:23 Mar 27, 2007
Polish to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Polish term or phrase: w miejscu, czasie i dniu jak podano ponizej
Poswiadcza sie, ze dziecko urodzilo sie w miejscu, czasie i dniu jak podano ponizej.

Dziekuje z gory za pomoc
Kathy O
Canada
Local time: 23:25
German translation:Der Geburtsort, das Geburtsdatum und die Geburtsuhrzeit des Kindes wie unten angegeben
Explanation:
... würde ich sagen...

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-03-27 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

W kontekscie zdania:

Es wird bescheinigt, dass der Geburtsort, (...) mit den unten angegebenen Daten übereinstimmen..."

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2007-03-27 15:45:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziekuje, jezeli moglbym cos doradzic, zawsze lepiej jest troche poczekac z wyborem, nikt nie jest bowiem nieomylny (a juz ja na pewno nie ;-)) i moze sie zdarzyc, ze inni koledzy tlumacze znajda lepsze tlumaczenie...
Zycze milego dnia, w Kanadzie chyba dopiero sie on zaczyna, w Europie ma sie juz ku wieczorowi...
Selected response from:

nikodem
Local time: 05:25
Grading comment
Brzmi doskonale, dziekuje za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Der Geburtsort, das Geburtsdatum und die Geburtsuhrzeit des Kindes wie unten angegeben
nikodem


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Der Geburtsort, das Geburtsdatum und die Geburtsuhrzeit des Kindes wie unten angegeben


Explanation:
... würde ich sagen...

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-03-27 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

W kontekscie zdania:

Es wird bescheinigt, dass der Geburtsort, (...) mit den unten angegebenen Daten übereinstimmen..."

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2007-03-27 15:45:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziekuje, jezeli moglbym cos doradzic, zawsze lepiej jest troche poczekac z wyborem, nikt nie jest bowiem nieomylny (a juz ja na pewno nie ;-)) i moze sie zdarzyc, ze inni koledzy tlumacze znajda lepsze tlumaczenie...
Zycze milego dnia, w Kanadzie chyba dopiero sie on zaczyna, w Europie ma sie juz ku wieczorowi...

nikodem
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 37
Grading comment
Brzmi doskonale, dziekuje za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search