ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

e-commerce

German translation: E-Commerce


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:17 Jul 1, 2008
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / szkolenie internetowe
Polish term or phrase: e-commerce
czy to sie pisze po niemiecku z duzej litery (obydwa slowa), czy tez zostawia sie pisownie angielska?

Dziekuje za pomoc!
Alicja Bloemer
Local time: 16:35
German translation:E-Commerce
Explanation:
E-Commerce
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 16:35
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4E-Commerce
Mariusz Wstawski


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
E-Commerce


Explanation:
E-Commerce

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skowronek: http://www.duden.de/suche/index.php?begriff=e-commerce&berei...
1 min
  -> dziękuję

agree  Anna Bittner
12 mins
  -> dziękuję

agree  Tamod
1 hr
  -> dziękuję

agree  Rene Weinhold: auch: elektronischer Handel
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: