ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

świadectwo wykonania

German translation: Nachweis der Fertigstellung/Ausführung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:świadectwo wykonania
German translation:Nachweis der Fertigstellung/Ausführung
Entered by: Natasza Szlufik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Aug 28, 2010
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Polish term or phrase: świadectwo wykonania
robót budowlanych
Natasza Szlufik
Germany
Local time: 16:35
Nachweis der Fertigstellung/Ausführung
Explanation:
von Bauarbeiten - zumindest in diesem Zusammenhang.
Aber was das mit einem Zeugnis zu tun hat, verstehe ich nicht ganz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2010-08-29 18:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Evtl. Bestätigung über die Fertigstellung/Ausführung der Bauarbeiten
Selected response from:

Peter Kissik
Local time: 16:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Nachweis der Fertigstellung/AusführungPeter Kissik


  

Answers


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nachweis der Fertigstellung/Ausführung


Explanation:
von Bauarbeiten - zumindest in diesem Zusammenhang.
Aber was das mit einem Zeugnis zu tun hat, verstehe ich nicht ganz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag8 Stunden (2010-08-29 18:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Evtl. Bestätigung über die Fertigstellung/Ausführung der Bauarbeiten

Peter Kissik
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: tu: świadectwo = poświadczenie
5 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: