KudoZ home » Polish to German » Cooking / Culinary

podgrzewacz

German translation: Warmhalteplatte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Mar 16, 2007
Polish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Polish term or phrase: podgrzewacz
kontekst:
tace platerowane ustawione na podgrzewaczach

z gory dziekuje za pomoc!
Danuta Michelsen
Local time: 21:39
German translation:Warmhalteplatte
Explanation:
...powiedzialbym

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2007-03-16 12:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

Stop, chodzi o urzadzenie pod tacami. Wtedy Warmhalter, Stöfchen

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2007-03-16 13:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

masz racje, wedlud Duden musi byc Stövchen przez Vater-f ;-)
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
wariant "Stövchen" wizualnie najbardziej odpowiada zdjeciom od klienta.
Dziekuje za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Warmhalteplatte
Wolfgang Jörissen
4Speisenwärmer
Andrzej Lejman


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Speisenwärmer


Explanation:
Wpisujemy w gugla "Gastronomiebedarf", klikamy link producenta czy hurtowni, wyszukujemy odpowiednie urządzenie i gotowe.
Proste, prawda? ;-)


    Reference: http://gastro-billig.com/shop/index.php/cat/c1697_Speisenw-r...
Andrzej Lejman
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: dziekuje za praktyczna uwage ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Agnieszka Hayward: może być też Tellerwärmer.// a kto powiedział, że ten tutaj ma być do pełnych talerzy?
1 day10 hrs
  -> Otóż mylisz się. Tellerwärmer to jest podgrzewacz do PUSTYCH talerzy, w którym mieści się kilkadziesiąt talerzy jeden na drugim. Są w dobrych restauracjach.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Warmhalteplatte


Explanation:
...powiedzialbym

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2007-03-16 12:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

Stop, chodzi o urzadzenie pod tacami. Wtedy Warmhalter, Stöfchen

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2007-03-16 13:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

masz racje, wedlud Duden musi byc Stövchen przez Vater-f ;-)

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
wariant "Stövchen" wizualnie najbardziej odpowiada zdjeciom od klienta.
Dziekuje za pomoc!
Notes to answerer
Asker: ktora pisownia jest poprawna: Stöfchen czy Stövchen? w guglu znalazlam oba warianty...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search