KudoZ home » Polish to German » Energy / Power Generation

cele komunalno-bytowe

German translation: kommunale und häusliche Zwecke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:cele komunalno-bytowe
German translation:kommunale und häusliche Zwecke
Entered by: rjz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Feb 14, 2008
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Polish term or phrase: cele komunalno-bytowe
Wpływ podwyżek cen paliw gazowych na koszty ogrzewania domów mieszkalnych oraz użytkowania gazu do celów komunalno-bytowych
Aleksandra Kwasnik
Local time: 20:25
kommunale und häusliche Zwecke
Explanation:
tak by to było, jeśli miałoby być dokładniej;

chyba lepiej jednak: für den kommunalen und häuslichen Bedarf
:-)
Selected response from:

rjz
Local time: 20:25
Grading comment
Dziękuję za obydwie opcje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2kommunale und häusliche Zweckerjz
3kommunaler und privater Sektor
Angela Nowicki


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kommunaler und privater Sektor


Explanation:
Der Ausdruck wurde schon mal in der PL-EN-Sektion behandelt:
http://www.proz.com/kudoz/1230933
Lies dort am besten gleich die Anmerkungen des Fragestellers!
Aus dem Englischen querübersetzt - siehe mein Vorschlag, also der "Gasverbrauch im kommunalen und privaten Sektor".

Angela Nowicki
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kommunale und häusliche Zwecke


Explanation:
tak by to było, jeśli miałoby być dokładniej;

chyba lepiej jednak: für den kommunalen und häuslichen Bedarf
:-)

rjz
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Dziękuję za obydwie opcje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urszula Kołodziej: bardziej za häusliche Zwecke, może być też für kommunale und Haushaltskunden, chociaż to już mała interpretacja
59 mins

agree  Dariusz Prasalski
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2008 - Changes made by rjz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search