nadzianie

German translation: Überkorn o. Übergröße

12:55 Jan 16, 2009
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: nadzianie
zawartość nadziania, nie większa niż 30 %
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 19:07
German translation:Überkorn o. Übergröße
Explanation:
Chodzi tu raczej o nadziarno i podziarno.
Nadziarno - część kruszywa po analizie sitowej (przesiewaniu) pozostająca na największym z sit[1], czyli część kruszywa o wielkości ziarn większej niż badana frakcja lub grupy frakcji[2]. Nadziarno występuje w produkcie górnym.

Podziarno (przesiew) - część kruszywa w analizie sitowej (przesiewaniu) przechodząca przez najmniejsze z sit[1], czyli część kruszywa o wielkości ziarn mniejszej od badanej frakcji lub grupy frakcji[2].
Podziarnem można również określić część ładunku, która przeszła przez oczka określonego sita[3].
Podziarno występuje w produkcie dolnym.

Czyli Überkorn i Unterkorn lub Übergröße u. Untergröße
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 19:07
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Überkorn o. Übergröße
Dariusz Rabus


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Überkorn o. Übergröße


Explanation:
Chodzi tu raczej o nadziarno i podziarno.
Nadziarno - część kruszywa po analizie sitowej (przesiewaniu) pozostająca na największym z sit[1], czyli część kruszywa o wielkości ziarn większej niż badana frakcja lub grupy frakcji[2]. Nadziarno występuje w produkcie górnym.

Podziarno (przesiew) - część kruszywa w analizie sitowej (przesiewaniu) przechodząca przez najmniejsze z sit[1], czyli część kruszywa o wielkości ziarn mniejszej od badanej frakcji lub grupy frakcji[2].
Podziarnem można również określić część ładunku, która przeszła przez oczka określonego sita[3].
Podziarno występuje w produkcie dolnym.

Czyli Überkorn i Unterkorn lub Übergröße u. Untergröße

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search